Psalms 109:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Laat sy kinders gedurig rondswerwe en smeek; laat hulle ook hul brood soek uit hul verlate plekke.
Afrikaans (NLV) 2011 mag sy kinders as bedelaars rondswerf, en kos soek tussen die bouvalle van hulle wonings.
Afrikaans 1933/1953 en laat sy kinders oral rondswerwe en bedel en brood soek, weg van hulle puinhope af.
Afrikaans 1983 Laat sy kinders as bedelaars rondswerf en tussen die puinhope van hulle huise kos soek.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Mag sy kinders bly rondswerf en bedel, en kos soek op hulle puinhope.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Sy kinders moet rondswerf en bedel om kos te kry in die plekke waar hulle woon, die plekke wat verwoes is.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Laat sy kinders loop en bedel. Hulle moet kos in asblikke gaan soek. Mense moet hulle van die een ashoop na die ander wegjaag.