Psalms 107:37 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En saai die lande en plant wingerde, wat vrugte kan dra.
Afrikaans (NLV) 2011 Hulle bewerk lande, en plant wingerde wat goeie oeste oplewer.
Afrikaans 1933/1953 En hulle het lande gesaai en wingerde geplant wat vrugte as opbrings verskaf het.
Afrikaans 1983 Hulle bewerk lande en plant wingerde, en dié lewer hulle oeste.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Hulle het lande gesaai en wingerde geplant wat die vrug van die oes gelewer het.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Hulle saai koring en hulle plant wingerde, en hulle kry baie koring en druiwe.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Die mense begin plant en saai. Wingerde wat hulle aangelê het, begin druiwe dra.