Psalms 107:33 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Hy maak riviere 'n woestyn en waterfonteine in droë grond; |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Hy verander riviere in woestyne, fonteinryke plekke in ’n dorsland, |
| Afrikaans 1933/1953 | Hy het riviere 'n woestyn gemaak en waterfonteine 'n dorsland, |
| Afrikaans 1983 | Hy verander waterryke gebied in woestyn, fonteinwêreld in dorsland, |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Hy het riviere verander in 'n woestyn, waterbronne in 'n dorsland, |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Hy verander waterstrome, en dit word 'n woestyn, Hy verander plekke waar daar fonteine is, en dit word droë grond. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Hy het riviere in droë woestyne verander. Fonteine het Hy heeltemal laat opdroog. Daar het net ’n kaal stuk grond oorgebly. |