Psalms 107:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Daarom het Hy hulle hart met moeite laat neerkom; hulle het geval, en daar was niemand om te help nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Daarom het Hy hulle onderwerp deur hulle harde arbeid te laat doen; hulle het gestruikel, en daar was niemand om te help nie. |
| Afrikaans 1933/1953 | het Hy hulle hart deur moeite verneder; hulle het gestruikel, en daar was geen helper nie. |
| Afrikaans 1983 | Hy het hulle laat knak onder swaarkry, hulle het inmekaar gesak, en niemand het gehelp nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Hy het hulle harte deur swaarkry nederig gemaak. Hulle het gestruikel, en daar was geen helper nie. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Hulle het swak geword, want hulle moes baie hard werk, en wanneer een van hulle geval het, dan het niemand hom gehelp nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Hy het toegelaat dat ander hulle verneder. Hy het hulle soos vloerlappe laat werk. So het alles vir hulle inmekaargeval. Daar was niemand om hulle te help nie. |