Psalms 106:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Hulle was ook afgunstig op Moses in die laer en op Aäron, die heilige van die HERE. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | In die kamp was hulle jaloers op Moses, en ook Aäron, wat aan die Here gewy was. |
| Afrikaans 1933/1953 | En hulle was in die laer afgunstig op Moses, op Aäron, die heilige van die HERE. |
| Afrikaans 1983 | Langs die trekpad het hulle hulle in afguns teen Moses verset en teen Aäron wat aan die Here gewy was. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | In die kamp was hulle jaloers op Moses, op Aäron, die gewyde van die Here. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Hulle was in die kamp baie kwaad vir Moses en vir Aäron wat aan die Here gewy was. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Hulle het op ’n dag jaloers geraak op Moses en op Aäron, die een wat in die Here se diens gestaan het. |