Psalms 106:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En die waters het hulle vyande bedek; daar het nie een van hulle oorgebly nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Water het toe hulle vyande bedek. Nie een van hulle het dit oorleef nie. |
| Afrikaans 1933/1953 | En die waters het hulle teëstanders oordek: nie een van hulle het oorgebly nie. |
| Afrikaans 1983 | Die waters het hulle teëstanders verswelg, nie één het oorgebly nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Die water het hulle teenstanders bedek; nie een van hulle het oorgebly nie. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die water het bo-oor hulle vyande gespoel, nie een van hulle het aangehou lewe nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Die waters van die see het oor hulle vyande gespoel. Nie een het bly leef nie. |