Psalms 105:33 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Hy het ook hulle wingerde en hulle vyebome getref; en verbreek die bome van hulle grondgebied.
Afrikaans (NLV) 2011 Wingerde en vyebome het Hy getref, en al hulle bome stukkend geslaan.
Afrikaans 1933/1953 En Hy het hulle wingerdstok en hulle vyeboom geslaan en die bome van hulle grondgebied verbreek.
Afrikaans 1983 Hy het hulle wingerdstokke en vyebome vernietig en die bome in hulle gebied stukkend geslaan.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Dit het hulle wingerde en vyebome platgeslaan, die bome in hulle gebied verniel.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die hael het hulle wingerde en hulle vyebome stukkend geslaan, dit het al die bome in die land stukkend geslaan.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Swaar donderweer het hulle land uitmekaargeslaan. Hy het al hulle vrugtebome en wingerdstokke van die aarde af weggevee. Daar het nêrens ’n boom staande gebly nie.