Psalms 105:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Hy het hulle hart verander om sy volk te haat, om listig met sy dienaars te handel. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Hy het hulle gesindheid verander sodat hulle sy volk gehaat het, en listig saamgesweer het teen die dienaars van die Here. |
| Afrikaans 1933/1953 | Hy het hulle hart verander, om sy volk te haat, om listig teen sy knegte te handel. |
| Afrikaans 1983 | Hy het die gesindheid van die Egiptenaars verander, sodat hulle sy volk gehaat en vyandig opgetree het teenoor sy dienaars. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | wie se harte Hy verander het om sy volk te haat, om slu op te tree teen sy diensknegte. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die Here het die harte van die vyande verander, hulle het sy volk gehaat en hulle het slim planne gemaak teen sy dienaars. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Hy het die Egiptenaars teen sy mense laat draai. Later was hulle so vol haat dat hulle sy dienaars sleg behandel het. |