Psalms 105:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Israel het ook in Egipte gekom; en Jakob het as vreemdeling vertoef in die land van Gam.
Afrikaans (NLV) 2011 Toe het Israel na Egipte toe gekom. Jakob het as vreemdeling in die land Egipte gaan woon.
Afrikaans 1933/1953 Toe het Israel na Egipte gekom, en Jakob het as vreemdeling vertoef in die land van Gam.
Afrikaans 1983 Israel het na Egipte toe gekom, Jakob kon in die land van Gam gaan woon.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Israel het in Egipte aangekom, Jakob was 'n •vreemdeling in die land van Gam.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Jakob het na Egipte gekom, hy het in die land van Gam kom woon, en hy was 'n vreemdeling daar.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Israel het toe na Egipte toe gekom, Jakob het as ’n vreemdeling in Gam se land gaan bly.