Psalms 104:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) wat die fondamente van die aarde gelê het, sodat dit nie vir ewig wankel nie.
Afrikaans (NLV) 2011 U vestig die aarde op sy fondamente sodat dit nooit sal bewe nie.
Afrikaans 1933/1953 Hy het die aarde gegrond op sy grondveste, sodat dit vir ewig en altyd nie wankel nie.
Afrikaans 1983 U wat die aarde stewig gevestig het, sodat dit nooit sal wankel nie.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) wat die aarde op sy fondamente vestig dat dit vir altyd en ewig nie wankel nie.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) U het die aarde op sy plek vasgesit, sodat dit nooit sal skud nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Die Here het die aarde op ’n vaste baan om die son geplaas. Op daardie baan sal dit vir altyd bly.