Psalms 104:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) wat sy engele tot geeste maak; sy bedienaars 'n vlammende vuur:
Afrikaans (NLV) 2011 Die winde is u boodskappers, die weerligstrale u dienaars.
Afrikaans 1933/1953 wat van die winde sy boodskappers maak, van vuurvlamme sy dienaars.
Afrikaans 1983 U wat die winde u boodskappers maak, die weerligte u dienaars,
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) wat winde sy boodskappers maak, vlammende vuur sy dienaars;
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) U kies die winde om u boodskappers te wees, die vuurvlamme is u werkers.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) U beheer die reën en die wind. As die wind waai, sien en hoor ons u krag. U laat die weerlig slaan waar U wil.