Psalms 104:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | U verberg U aangesig, hulle is ontsteld; U slaan hulle asem weg, hulle sterf en keer terug na hul stof. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | As U U onttrek, is hulle verskrik. Neem U hulle asem weg, dan sterf hulle en word weer stof. |
| Afrikaans 1933/1953 | U verberg u aangesig, hulle word verskrik; U neem hulle asem weg, hulle sterwe en keer terug tot hul stof. |
| Afrikaans 1983 | Maar as U U terugtrek, is dit klaar met hulle, as U hulle asem wegneem, is hulle dood en word hulle weer stof. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Verberg U u gesig, is hulle angsbevange; neem U hulle asem weg, vergaan hulle en keer terug na die stof wat hulle was. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Wanneer U wegkyk, dan word hulle bang, wanneer U die asem wegneem wat U vir hulle gegee het, dan sterf hulle en dan word hulle weer stof. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Wanneer U ophou gee, is mens en dier in die moeilikheid. Hulle lewe is in u hande. U laat hulle ook doodgaan. |