Psalms 104:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | en wyn wat die hart van die mens bly maak, en olie om sy aangesig te laat blink, en brood wat die mens se hart versterk. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | wyn om harte bly te maak, olie om die gesig te versorg, en brood om krag te voorsien. |
| Afrikaans 1933/1953 | en dat wyn die mens se hart kan bly maak; om die aangesig te laat blink van olie, en dat brood die mens se hart kan versterk. |
| Afrikaans 1983 | wyn om mense se harte bly te maak, olie om die gesig te versorg, kos om die mens nuwe krag te gee. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | wyn wat 'n mens se hart bly maak, olie om die gesig mee blink te maak en brood wat 'n mens se hart versterk. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Daar kom wyn om die mens bly te maak, olyf-olie om sy gesig te laat blink, en brood om hom sterk te maak. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | So is daar wyn, wat jou vrolik maak as jy genoeg drink. Daar is olyfolie, waarmee jy jou vel kan versorg. Die kos bou jou kragte op. |