Psalms 101:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | My oë sal wees op die getroues van die land, dat hulle by My kan woon; wie op 'n volmaakte weg wandel, hy sal My dien. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Ek let op die getroues in die land, en laat hulle by my woon. Net dié wat opreg lewe, net húlle sal my dien. |
| Afrikaans 1933/1953 | My oë sal wees op die getroues in die land, dat hulle by my kan woon; hy wat wandel in die weg van opregtheid, die mag my dien. |
| Afrikaans 1983 | Ek kies as my amptenare dié in die land wat op God vertrou; die man wat opreg lewe, hy kan in my diens wees. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Ek is op die uitkyk vir betroubares in die land, sodat hulle by my kan bly; wie 'n onberispelike lewenswyse handhaaf, hulle mag my dien. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Ek sal net mense in die land kies wat ek kan glo, mense wat heeltemal reg lewe, net húlle mag vir my werk. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Ek hou baie van mense wat die Here getrou dien en doen wat reg is. Hulle is meer as welkom by my. Hulle kan vir my werk. |