Proverbs 9:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) 'n Dwase vrou is luidrugtig: sy is eenvoudig en weet niks.
Afrikaans (NLV) 2011 Dwaasheid is soos ’n luidrugtige vrou, stadig van begrip en sonder kennis.
Afrikaans 1933/1953 Vrou Dwaasheid is onrustig, pure eenvoudigheid en heeltemal onkundig;
Afrikaans 1983 Dwaasheid is soos 'n vrou wat luidrugtig bly klets, stadig van begrip en sonder kennis van sake.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Vrou Dwaasheid is luidrugtig, onbesonne, en weet niks.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die dwaasheid is soos 'n vrou wat hard praat, sy het nie mooi maniere nie, sy weet baie min, sy weet nie hoe om iets reg te doen nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Anders as Wysheid is Dwaasheid ’n verskriklike verleentheid. Sy is dom. Raserig. ’n Regte flerrie. En van ’n gelukkige lewe weet sy net mooi niks nie.