Proverbs 8:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Ek is opgerig van ewigheid af, van die begin af, of altyd die aarde was.
Afrikaans (NLV) 2011 Ek is voor die tyd al gevorm, heel aan die begin, voor die aarde daar was.
Afrikaans 1933/1953 Van ewigheid af is ek geformeer, van die begin af, van die voortyd van die aarde af.
Afrikaans 1983 Ek is lankal daar, van die begin af, voor die aarde daar was.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) In die verre verlede is ek gevorm, aan die begin, voor die aarde.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Ek is lankal daar, van die begin af, voordat die aarde daar was.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) God het die wysheid heel aan die begin van die tyd gemaak, voordat Hy nog enigiets anders gemaak het: in die begin, nog voordat die aarde daar was, is die wysheid al netjies aanmekaargesit