Proverbs 7:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Hy het 'n sak geld saamgeneem en sal op die vasgestelde dag huis toe kom.
Afrikaans (NLV) 2011 Hy is weg met ’n beursie vol geld. Eers met volmaan sal hy weer terugkom.”
Afrikaans 1933/1953 die geldbeurs het hy met hom saamgeneem, teen die dag van volmaan sal hy eers tuis kom.
Afrikaans 1983 hy is weg met 'n vol beurs en kom eers met volmaan terug.”
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Hy het die sak met geld met hom saamgeneem; teen die tyd van volmaan sal hy eers huis toe kom.”
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Hy het 'n beursie vol geld saamgeneem en hy sal later terugkom, wanneer dit volmaan is.”
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Hy is ver weg op ’n sakereis en sal nie gou terugkom nie.”