Proverbs 7:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Ek het my bed versier met bedekkings van tapisserieë, met gesnede werke, met fyn linne van Egipte.
Afrikaans (NLV) 2011 Ek het my bed oorgetrek met beddegoed van bont Egiptiese linne.
Afrikaans 1933/1953 Ek het my bed met dekens opgemaak, met bont spreie van Egiptiese linne;
Afrikaans 1983 Ek het 'n deken oor my bed gegooi, 'n deken van bont Egiptiese linne;
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Met dekens het ek my slaapbank opgemaak, met geborduurde linne uit Egipte.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Ek het lakens oor my bed gegooi, lakens van bont Egiptiese linne.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Toe die jongman nog weifel, vertel sy hom van haar beddeken. Dit was nou ’n pragstuk. Kleurryk en van Egiptiese linne. Hy moes dit net sien.