Proverbs 7:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | (Sy is hard en hardkoppig; haar voete bly nie in haar huis nie; |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Sy was luidrugtig en uitdagend en kon nie by die huis bly nie. |
| Afrikaans 1933/1953 | sy is onrustig en losbandig, haar voete kan nie in haar huis bly nie -- |
| Afrikaans 1983 | Sy is luidrugtig en uitdagend, haar huis is te nou vir haar; |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Sy is altyd luidrugtig en koppig. In haar huis is haar voete nie tuis nie; |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Sy het hard gepraat en sy was nie skaam nie, sy wou nie in haar huis bly nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Sy was listig, slu en geslepe. Haar huis het te klein vir haar geword. Sy moes net uit. |