Proverbs 6:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Wat geen gids, opsiener of heerser het nie,
Afrikaans (NLV) 2011 Hy het nie ’n leier, of ’n opsigter, of iemand wat agter hom staan nie.
Afrikaans 1933/1953 Hy wat geen aanvoerder, opsigter of heerser het nie,
Afrikaans 1983 Hy het nie 'n leier nie, nie 'n opsigter of 'n regeerder nie,
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Hy wat nie 'n •aanvoerder, opsiener of heerser het nie,
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die miere het nie 'n leier of 'n voorman of 'n koning nie,
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Sonder ’n baas wat hom moet dryf, ’n toesighouer wat sy vordering moet dophou of ’n bestuurder wat sy program moet reël, werk hy dag en nag.