Proverbs 6:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Begeer nie na haar skoonheid in jou hart nie; laat sy jou ook nie met haar ooglede vat nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Moenie opgewonde raak omdat sy mooi is nie. Moenie dat sy jou vang met die gefladder van haar wimpers nie. |
| Afrikaans 1933/1953 | Begeer haar skoonheid nie in jou hart nie, en laat sy jou nie vang met haar ooglede nie; |
| Afrikaans 1983 | Moenie dat haar skoonheid jou begeerte wek nie, moenie dat sy jou vang met haar oë nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Moenie haar skoonheid in jou hart begeer nie, en moenie toelaat dat sy jou vang met haar wimpers nie. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Jy moenie daardie vrou wil hê omdat sy mooi is nie, jy moenie dat sy jou vang met haar oë nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Moenie deur haar mooi lyf oorweldig word nie. En moenie dat haar mond en oë jou verlei nie. |