Proverbs 6:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Hy knipoog met sy oë, hy praat met sy voete, hy leer met sy vingers;
Afrikaans (NLV) 2011 Hy knipoog vir sy maats, hy beduie met sy voet, hy gee met die vingers tekens van sy planne.
Afrikaans 1933/1953 wat met sy oë knip, met sy voete beduie, met sy vingers tekens gee;
Afrikaans 1983 om te bedrieg deur met die oog te knik, met die voet te beduie, met die vingers tekens te gee,
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) wat met sy oë knik, tekens gee met sy voete, beduie met sy vingers,
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) hy knip skelm sy oë, hy maak gebare met sy vingers en voete,
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Jy kan nooit daarop peil trek nie. Met die trek van sy oë, die geskuifel van sy voete en die wys van sy vingers lei hy mense om die bos.