Proverbs 5:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Laat jy nie die pad van die lewe oordink nie, sy weë is beweeglik, dat jy dit nie kan ken nie.
Afrikaans (NLV) 2011 Sy gee niks om of jy reg lewe nie. Sy loop met jou ’n koers wat sy self nie eers weet waarheen dit gaan nie.
Afrikaans 1933/1953 Dat sy die pad na die lewe nie sou inslaan nie, wankel haar gange sonder dat sy dit weet.
Afrikaans 1983 Sy hou jou weg van die pad van die lewe af, sy laat jou dwaal, en jy weet dit nie.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Die pad van die lewe – sy hou dit nie in die oog nie. Haar paaie is onbestendig, maar sy besef dit nie.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Sy dink nie aan die pad van die lewe nie, sy weet nie waar sy loop nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Sy steur haar glad nie aan ’n gelukkige lewenstyl nie. Sy leef ’n lewe van totale ondergang.