Proverbs 5:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Want die lippe van 'n vreemde vrou drup soos 'n heuningkoek, en haar mond is gladder as olie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Die onsedelike vrou kom met soet woordjies. Haar tong is gladder as olie. |
| Afrikaans 1933/1953 | want die lippe van die vreemde vrou drup heuningstroop, en haar verhemelte is gladder as olie, |
| Afrikaans 1983 | Die slegte vrou se lippe drup van die heuning, haar tong is gladder as olie, |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Want die lippe van 'n vreemde vrou drup van heuning, en gladder as olie is haar mond. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Dit is belangrik, want 'n slegte vrou se woorde is so soet soos heuning en so glad soos olyf-olie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Pas op vir die los vrou. Aan die begin is haar woorde so soet en aanloklik soos heuning. Met haar mooiklinkende praatjies wil sy jou vir haarself inpalm. |