Proverbs 5:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Hy sal sterwe sonder tug; en in die grootheid van sy sotheid sal hy dwaal. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Hy kon homself nie beheer nie; daarom gaan hy sterf. Hy verdwaal omdat hy dwase dinge doen. |
| Afrikaans 1933/1953 | Hy sal sterf deur gebrek aan tug, en deur die grootheid van sy dwaasheid sal hy dwaal. |
| Afrikaans 1983 | Hy sterf deur sy gebrek aan selfbeheersing, sy dwaasheid het hom op die verkeerde pad gebring. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Hy, hy sterf weens 'n gebrek aan vermaning, en deur die omvang van sy sotheid, verdwaal hy. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die mens wat verkeerd doen, sterf omdat hy nie wou leer nie, hy verdwaal omdat hy dom gebly het. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Uiteindelik sterf jy omdat jy sonder dissipline geleef het. Jou dwase optrede sal jou jou lewe kos. |