Proverbs 4:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Verkry wysheid, verkry insig; vergeet dit nie; en moenie van die woorde van my mond afwyk nie.
Afrikaans (NLV) 2011 Soek na wysheid en goeie oordeel. Moenie my woorde vergeet nie. Moenie dit laat los nie.
Afrikaans 1933/1953 Verkry wysheid, verkry insig; vergeet nie en wyk nie af van die woorde van my mond nie:
Afrikaans 1983 Sorg dat jy wysheid bekom, en insig! Moenie my woorde vergeet en daarvan afwyk nie;
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Verwerf wysheid, verwerf insig, vergeet dit nie; wyk nie af van die woorde uit my mond nie.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Jy moet wysheid kry, jy moet verstandig word, jy moenie vergeet nie, jy moenie ophou om te doen wat ek vir jou sê nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) “Doen jou bes om elke dag meer wysheid en insig te kry. Moet tog nooit my woorde verwerp nie.