Proverbs 31:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Guns is bedrieglik, en skoonheid is nietig; maar 'n vrou wat die HERE vrees, sy moet geprys word. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Skoonheid is soms misleidend. ’n Mooi voorkoms hou nie vir altyd nie. ’n Vrou wat ontsag het vir die Here verdien om geprys te word. |
| Afrikaans 1933/1953 | Sjin. Die bevalligheid is bedrog, en die skoonheid is nietigheid; 'n vrou wat die HERE vrees, sy moet geprys word. |
| Afrikaans 1983 | Uiterlike skoonheid hou nie, 'n mooi voorkoms is nie alles nie; as sy die Here dien, dán verdien 'n vrou om geprys te word. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Sjarme is bedrieglik en skoonheid is nietig; 'n vrou wat vir die Here ontsag het, sy moet geprys word. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | 'n Vrou bly nie altyd jonk en mooi nie, 'n vrou wat die Here dien en Hom respekteer, dit is vir háár wat ons wil prys. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Mooiheid bedrieg, skoonheid vergaan, maar ’n vrou wat die Here liefhet, moet jy vir altyd koester. |