Proverbs 30:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) So is die weg van 'n owerspelige vrou; sy eet en vee haar mond af en sê: Ek het geen goddeloosheid gedoen nie.
Afrikaans (NLV) 2011 Net so verbasend is dit wanneer ’n wellustige vrou haar seksuele sin kry, haar mond afvee en dan kan sê: “Ek het niks verkeerds gedoen nie.”
Afrikaans 1933/1953 So is die weg van 'n vrou wat owerspel bedryf; sy eet en vee haar mond af en sê: Ek het geen sonde gedoen nie.
Afrikaans 1983 Die ontroue vrou het haar eie manier: sy eet en vee haar mond af en sê: “Ek het niks verkeerds gedoen nie.”
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Só is die weg van 'n vrou wat egbreuk pleeg: Sy eet en vee haar mond af en sê: “Ek het geen onreg gepleeg nie.”
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) 'n Vrou wat egbreuk pleeg, is soos iemand wat eet en haar mond afvee en sê: “Ek het niks verkeerd gedoen nie.”
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) ’n Los vrou verontskuldig haarself altyd. Sy is soos iemand wat skelm eet, haar mond afvee en dan sê sy het niks verkeerds gedoen nie.