Proverbs 29:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Die arme en die bedrieglike man ontmoet mekaar: die HERE verlig hulle albei oë. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | ’n Arm mens en sy onderdrukker het een ding in gemeen: Die Here gee aan al twee die lewenslig. |
| Afrikaans 1933/1953 | Die arme en die man wat verdruk, ontmoet mekaar, die HERE verlig altwee se oë. |
| Afrikaans 1983 | 'n Arm mens en sy verdrukker het een ding gemeenskaplik: die Here hou hulle altwee in die lewe. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Die arme en onderdrukker het dít gemeen: Die Here gee lig aan albei se oë. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | 'n Arm mens en die persoon wat hom verdruk, is saam in die wêreld, die Here laat hulle altwee lewe. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | ’n Arm mens en die een wat hom onderdruk, is albei die handewerk van God. Hy weet wat hulle doen en sê. |