Proverbs 29:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) 'n Dwaas spreek sy hele verstand uit, maar 'n wyse man bewaar dit tot daarna.
Afrikaans (NLV) 2011 ’n Dwaas bars uit in woede. Iemand wat wys is, hou homself in toom.
Afrikaans 1933/1953 'n Dwaas laat al sy toorn uitvaar, maar 'n wyse bring dit eindelik tot bedaring.
Afrikaans 1983 'n Dwaas gee vrye teuels aan sy woede; 'n wyse mens kry die dwaas naderhand gekalmeer.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) 'n Dwaas gee vrye teuels aan al sy gevoelens, maar 'n wyse bedwing sy gevoelens uiteindelik.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Wanneer 'n dwaas kwaad is, dan sê hy alles wat hy dink, 'n wyse mens bly kalm.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) ’n Dom mens verloor oral en altyd sy humeur. ’n Wyse beheer homself.