Proverbs 28:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Wie die wet onderhou, is 'n wyse seun, maar hy wat 'n metgesel is van oproeriges, beskaam sy vader.
Afrikaans (NLV) 2011 ’n Verstandige seun gehoorsaam die eise van God. Een wat hom ophou met ligsinnige mense bring sy pa in die skande.
Afrikaans 1933/1953 Wie die wet bewaar, is 'n verstandige seun; maar hy wat met deurbringers omgaan, steek sy vader in die skande.
Afrikaans 1983 'n Verstandige seun hou hom aan die wet van die Here; as die seun maats maak met mense wat vir niks eerbied het nie, bring hy skande oor sy vader.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Wie hou by die wet, is 'n seun met insig; wie egter met roekeloses meng, steek sy vader in die skande.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) 'n Verstandige seun doen wat die Here wil hê, maar 'n pa voel sleg wanneer sy seun vriende is met mense wat altyd wil spot.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) ’n Seun wat die woord liefhet, is slim. Hy maak sy pa baie bly. Wie met vrate en dronklappe bevriend is, is vir sy ouers ’n verleentheid.