Proverbs 27:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | 'n Klip is swaar en die sand swaar; maar die toorn van 'n dwaas is swaarder as hulle albei. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Dit is swaar om klip en sand aan te dra, dit is nog swaarder om die ergernis te verdra wat ’n dwaas jou veroorsaak. |
| Afrikaans 1933/1953 | Swaar is 'n klip, en die sand het gewig; maar die ergernis oor 'n sot is swaarder as altwee. |
| Afrikaans 1983 | Klip en sand is swaar om te dra, maar die ergernis wat 'n dwaas veroorsaak, is swaarder as altwee. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | 'n Klip is swaar en sand het gewig, maar teistering deur 'n sot is swaarder as albei. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Klip en sand is swaar om te dra, maar wanneer 'n dwaas jou kwaad maak, dan is dit nog swaarder. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Daar is iets wat erger is as ’n swaar klip of ’n vrag sand. Dit is om saam met ’n dom mens te bly. |