Proverbs 27:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Al sou jy 'n dwaas in 'n vysel tussen koring met 'n stamper stoot, tog sal sy dwaasheid nie van hom wyk nie.
Afrikaans (NLV) 2011 Al sit jy ’n dwaas in ’n stampblok en al maal jy hom tussen die graankorrels in die meule, jy sal sy dwaasheid nooit uit hom kry nie.
Afrikaans 1933/1953 Al stamp jy die sot in 'n stampblok tussen graankorrels met 'n stamper, sy sotheid sal nie van hom wyk nie.
Afrikaans 1983 Al stamp jy 'n dwaas in 'n stampblok, al stamp jy hom saam met sandkorrels in 'n vysel, jy sal sy dwaasheid nie uit hom uit kry nie.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Selfs as jy 'n sot tussen garskorrels in 'n stampblok stamp met 'n stamper, sal sy sotheid nie van hom wyk nie.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Jy kan 'n dwaas in 'n stampblok stamp, jy kan hom saam met sandkorrels stamp, maar jy sal nie sy dwaasheid uit hom kan stamp nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Al kan jy ’n dom mens met ’n hamer slaan of hom fynmaal, sy domheid kry jy nooit uit hom uit nie.