Proverbs 27:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Laat 'n ander man U loof en nie u eie mond nie; 'n vreemdeling en nie jou eie lippe nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Moenie jouself op die skouer klop nie. Laat iemand anders jou liewer prys. |
| Afrikaans 1933/1953 | Laat 'n ander jou prys en nie jou eie mond nie; 'n vreemde, en nie jou eie lippe nie. |
| Afrikaans 1983 | Laat dit aan 'n ander oor om jou te prys, moet dit nie self doen nie; laat dit uit 'n ander se mond kom, nie uit joune nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Laat 'n vreemde jou prys, en nie jou eie mond nie, 'n buitestander, en nie jou eie lippe nie. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Jy moenie jouself prys nie, iemand anders kan dit doen, iemand van 'n ander plek kan jou prys, jy moenie dit self doen nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Moenie jou eie beuel blaas nie. Moenie vir almal vertel hoe goed jy is nie. Laat ander mense dit liewer doen. |