Proverbs 27:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Roem jou nie op môre nie; want jy weet nie wat 'n dag sal oplewer nie.
Afrikaans (NLV) 2011 Moenie te veel praat oor wat môre kan gebeur nie. Jy weet glad nie wat môre gaan oplewer nie.
Afrikaans 1933/1953 Beroem jou nie op die dag van môre nie, want jy weet nie wat die dag sal bring nie.
Afrikaans 1983 Moenie roem oor wat jy môre verwag nie; jy weet nie wat die dag sal oplewer nie.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Moenie spog oor die dag van môre nie, want jy weet nie wat die dag sal oplewer nie.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Jy moenie spog oor wat jy môre sal doen nie, want jy weet nie wat môre sal gebeur nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Moenie te seker oor môre en oormôre wees nie, want jy weet nie wat in die toekoms gaan gebeur nie.