Proverbs 26:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Brandende lippe en 'n goddelose hart is soos 'n potskerf wat met silwer skuim bedek is.
Afrikaans (NLV) 2011 Glasuur oor ’n potskerf, so is vleiende woorde wat uit ’n bose hart kom.
Afrikaans 1933/1953 Silwerskuim waarmee 'n potskerf oorgetrek is -- so is gloeiende lippe en 'n slegte hart.
Afrikaans 1983 Soos om 'n potskerf met silwer oor te trek, so is dit om slegte bedoelings agter mooi woorde weg te steek.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Soos glasuur wat op 'n potskerf aangebring is, so is vurige lippe en 'n bose hart.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Wanneer jy mooi dinge sê maar slegte dinge dink, dan is dit soos wanneer jy 'n stuk van 'n kleipot met silwer oortrek.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Verf laat ’n goedkoop kleipot mooi lyk. So verbloem mooi praatjies en goeie maniere dikwels iemand se bose planne.