Proverbs 26:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) So is die man wat sy naaste bedrieg en sê: Is ek nie besig om te sport nie?
Afrikaans (NLV) 2011 so is iemand wat ander bedrieg en sê: “Ek het net ’n grappie gemaak.”
Afrikaans 1933/1953 so is die man wat sy naaste bedrieg en sê: Ek speel somaar.
Afrikaans 1983 so is iemand wat 'n ander bedrieg en sê: “Ek speel sommer.”
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) so is iemand wat sy vriend bedrieg en dan sê: “Ek het maar net 'n grap gemaak.”
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) ***
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Net so kan jy nie jou vriend seermaak en dan sê dit was ’n grap nie.