Proverbs 26:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Die luiaard steek sy hand in sy boesem; dit bedroef hom om dit weer na sy mond te bring.
Afrikaans (NLV) 2011 ’n Luiaard steek sy hand in die skottel, maar sy hand is te moeg om dit weer terug te bring na sy mond.
Afrikaans 1933/1953 Het die luiaard sy hand in die skottel gesteek, hy is te moeg om dit na sy mond terug te bring.
Afrikaans 1983 Die luiaard steek sy hand in die skottel, maar hy is te lui om dit terug te bring na sy mond toe.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) 'n Luiaard steek sy hand in die skottel, maar hy is te moeg om dit na sy mond terug te bring.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) 'n Lui mens steek sy hand in die kosbak, maar hy is te moeg om sy hand terug te bring na sy mond.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) ’n Lui mens sal nog aan die tafel sit, maar is te lui om die kos in sy mond te sit.