Proverbs 25:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) 'n Regverdige man wat voor die goddelose neerval, is soos 'n bedorwe fontein en 'n bedorwe fontein.
Afrikaans (NLV) 2011 ’n Regverdige mens wat swig voor die goddelose is soos ’n fontein vol modder, soos ’n put met vuil water.
Afrikaans 1933/1953 'n Troebel fontein en 'n vuile bron, so is die regverdige wat wankel voor die goddelose.
Afrikaans 1983 'n Fontein, 'n put waarvan die water vuil en stink geword het, so is 'n regverdige wat hom tot 'n val laat bring deur 'n goddelose.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) 'n Modderige fontein, 'n besoedelde bron, so is 'n regverdige wat swig voor 'n goddelose.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) 'n Mens wat reg gelewe het en dan kies om dieselfde dinge te doen soos 'n persoon wat verkeerd lewe, is soos 'n fontein of 'n put vol vuil water.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) As drinkwater vuil word en damme besoedel word, is dit sleg. So is dit ook as ’n gelowige die pad byster raak en verkeerde dinge begin doen.