Proverbs 25:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Trek jou voet terug uit jou naaste se huis; dat hy nie vir jou moeg word en jou so haat nie.
Afrikaans (NLV) 2011 Moenie te veel by jou buurman gaan kuier sodat hy te veel van jou sien en ’n weersin in jou kry nie.
Afrikaans 1933/1953 Sit jou voet selde in jou naaste se huis, sodat hy nie van jou genoeg kry en jou haat nie.
Afrikaans 1983 Wees spaarsaam met jou kuiers by jou buurman; as hy jou te veel sien, hou hy naderhand nie meer van jou nie.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Sit jou voet selde in jou medemens se huis, anders kry hy te veel van jou en ontwikkel 'n weersin in jou.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Jy moenie te veel by jou naaste kuier nie. As jy te veel by hom kom, dan sal hy nie meer lief wees vir jou nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Moenie te veel by mense kuier nie. Hulle sal moeg word vir jou en later niks meer van jou hou nie.