Proverbs 25:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) sodat hy wat dit hoor, jou nie beskaamd maak en jou smaad nie afwyk nie.
Afrikaans (NLV) 2011 Jy kan dan beskuldig word dat jy skinder. Dan het jy vir altyd ’n slegte naam.
Afrikaans 1933/1953 sodat een wat dit hoor, jou nie beskimp en jou slegte gerug nie ophou nie.
Afrikaans 1983 dit kan by hom uitkom, en hy kan jou tot 'n leuenaar maak, en dan kry jy vir goed 'n slegte naam.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) anders sal hy wat dit hoor, jou in die skande steek, en die skinderstories oor jou nie ophou nie.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) As jy dit doen, en jou naaste hoor dit, dan kan hy miskien sê jy praat nie die waarheid nie, en almal sal onthou wat jy gedoen het.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Hy weet dalk ook iets van jou. En as hy daaroor praat, kan jy in ’n groot verleentheid beland.