Proverbs 24:32 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Toe het ek dit gesien en dit goed oorweeg; ek het dit gesien en onderrig ontvang. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Ek het nagedink oor wat ek gesien het. Ek het iets daaruit geleer. |
| Afrikaans 1933/1953 | En ek het dit aanskou, ja, daarop gelet, gekyk, en lering aangeneem: |
| Afrikaans 1983 | Toe ek dit sien, het ek daaroor nagedink en daar iets uit geleer: |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Ek het dit bekyk en ter harte geneem; ek het dit gesien en as 'n vermaning aanvaar: |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Toe ek dit sien, het ek daaroor gedink, ek het gesien wat kan gebeur, en toe het ek dít geleer: |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Toe ek dit sien, het ek daaroor nagedink. Hoekom is dit so? Uiteindelik het ek ’n antwoord gekry: luiheid bring armoede. |