Proverbs 24:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Sê nie: Ek sal so aan hom doen soos hy aan my gedoen het: Ek sal die man vergelde volgens sy werk. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Moenie sê nie: “Soos hy aan my gedoen het, sal ek aan hom doen. Ek sal hom in gelyke munt terugbetaal.” |
| Afrikaans 1933/1953 | Moenie sê nie: Soos hy aan my gedoen het, so sal ek aan hom doen -- ek sal die man vergelde na sy werk. |
| Afrikaans 1983 | Moenie sê: “Soos hy aan my gedoen het, sal ek aan hom doen, ek sal hom terugbetaal vir wat hy gedoen het” nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Moet dít nie sê nie: “Soos hy aan my gedoen het, sal ek aan hom doen; ek gaan die man vergeld ooreenkomstig sy optrede.” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Jy moenie sê: “Ek sal aan hom doen wat hy aan my gedoen het, ek sal hom laat swaarkry oor wat hy gedoen het.” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Moenie iemand terugkry vir wat hy aan jou gedoen het nie. |