Proverbs 24:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Laat die HERE dit nie sien en dit nie in sy wil is nie, en Hy sy toorn van hom afwend.
Afrikaans (NLV) 2011 Die Here sal sien wat jy doen en sal ontevrede wees. Hy sal jou vyand nie verder straf nie.
Afrikaans 1933/1953 dat die HERE dit nie sien en dit miskien verkeerd is in sy oë en Hy sy toorn van hom afwend nie.
Afrikaans 1983 Die Here sal sien wat jy doen, en dit sal verkeerd wees in sy oë, en Hy sal jou vyand nie verder straf nie.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Anders sien die Here dit, en is dit verkeerd in sy oë; dalk wend Hy sy toorn van hom af.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Want die Here sal sien wat jy doen, en Hy sal nie daarvan hou nie, Hy sal dan ophou om kwaad te wees vir jou vyand.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) As jy dit doen, stel jy die Here teleur. Op ’n goeie dag help Hy weer sulke mense.