Proverbs 24:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Wees nie afgunstig op die bose mense nie, en begeer nie om by hulle te wees nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Moenie slegte mense beny en hulle geselskap begeer nie. |
| Afrikaans 1933/1953 | Wees nie afgunstig op die kwaaddoeners nie, en begeer nie om met hulle saam te wees nie. |
| Afrikaans 1983 | Moenie slegte mense beny nie, moenie by hulle wil wees nie; |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Moenie slegte mense beny nie, en begeer nie om by hulle te wees nie; |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Jy moenie soos slegte mense wil wees nie, jy moenie verlang om saam met hulle te wees nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Moet niks van slegte mense wil hê nie. Moet onder geen omstandighede met hulle bevriend raak nie. |