Proverbs 23:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Wil jy jou oë rig op wat nie is nie? want rykdom maak sekerlik vlerke; hulle vlieg weg soos 'n arend na die hemel. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | As jy nog na jou rykdom kyk, is dit eensklaps weg. Dit sal vlerke kry soos ’n arend en wegvlieg in die lug. |
| Afrikaans 1933/1953 | Sou jy jou oë daarop laat afvlieg? Maar weg is dit! want skielik maak dit vir hom vlerke en vlieg soos die arend na die hemel toe! |
| Afrikaans 1983 | Jy het nog skaars die rykdom gesmaak of dit is weg; dit kry vlerke en vlieg die lug in soos 'n arend. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Sou jy jou oë net daarop rig? Dit is reeds weg! Want dit kry beslis vlerke; soos 'n arend vlieg dit weg in die lug. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Rykdom kan baie gou verdwyn, want dit kry vlerke en dit vlieg weg soos 'n arend. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Rykdom hou ook nie vir altyd nie. Dis soos ’n voël wat die een oomblik nog naby jou op ’n tak sit en dan skielik wegvlieg. So vinnig verdwyn geld. |