Proverbs 23:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Laat jou hart nie afgunstig wees op sondaars nie, maar wees die hele dag in die vrees van die HERE.
Afrikaans (NLV) 2011 Moenie jaloers word op sondaars nie. Behou altyd jou ontsag vir die Here.
Afrikaans 1933/1953 Laat jou hart die sondaars nie beny nie, maar wees die hele dag in die vrees van die HERE.
Afrikaans 1983 Moenie afgunstig wees op sondaars nie; wees altyd ywerig om die Here te dien;
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Jou hart moet nie opgewonde raak oor sondaars nie, maar wees die hele tyd opgewonde oor ontsag vir die Here.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Jy moenie soos die sondaars wil wees nie, jy moet aanhou om die Here te respekteer en te dien,
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Moet niks wil hê van slegte mense nie. Dit kan jou net in die ellende dompel. Wees eerder elke dag baie lief vir die Here.