Proverbs 22:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Hy wat ongeregtigheid saai, sal nietigheid maai, en die roede van sy toorn beswyk. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | ’n Geweldenaar wat onreg saai, sal teëspoed oes. Ook sy verdrukking van ander sal tot ’n einde kom. |
| Afrikaans 1933/1953 | Wie onreg saai, sal onheil maai; en die stok van sy grimmigheid sal verdwyn. |
| Afrikaans 1983 | 'n Koning wat onreg saai, sal teenspoed oes; daar sal 'n end kom aan sy hardvogtige heerskappy. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Wie onreg saai, sal boosheid oes, en die lat van sy woedebui sal tot niet gaan. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Dit sal sleg gaan met iemand wat slegte dinge doen aan ander mense, hy sal straf kry omdat hy dink hy kan doen wat hy wil. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | ’n Regeerder wat heeltyd verkeerde dinge doen, sal nog die aaklige gevolge daarvan dra. Sy regering sal nie lank hou nie. |