Proverbs 22:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Dwaasheid is gebonde in die hart van 'n kind; maar die roede van tugtiging sal dit ver van hom af verdryf. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Dwaasheid is eie aan ’n seun; ’n pak slae haal dit uit hom uit. |
| Afrikaans 1933/1953 | As die sotheid vassit in die hart van die seun, die tugroede sal dit daaruit verwyder. |
| Afrikaans 1983 | Onverstandigheid is eie aan 'n jongmens, maar 'n pak slae haal dit uit hom uit. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Sotheid wat vas is aan die hart van 'n jong seun – 'n lat wat straf, neem dit ver van hom weg. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | 'n Jongmens kan maklik 'n dwaas word, maar 'n pak slae sal help dat hy nie 'n dwaas word nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Tug is nodig! As ’n kind toegelaat word om te doen net wat hy wil, loop dinge verkeerd. Dissipline verdryf stoutighede. |