Proverbs 21:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Die begeerte van die luiaard maak hom dood; want sy hande weier om te arbei. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Die begeertes van ’n lui mens lei na sy dood. Hy weier om sy hande uit sy moue te steek. |
| Afrikaans 1933/1953 | Die begeerte van die luiaard sal hom doodmaak, want sy hande weier om te werk; |
| Afrikaans 1983 | 'n Lui mens soek sy dood, want hy wil nie sy hande uit sy moue steek nie; |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Die begeerte van 'n luiaard sal hom sy dood kos, want sy hande weier om iets te doen. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | 'n Lui mens gaan dood omdat hy net wens dat hy dinge sal kry, want hy wil nie werk nie, |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | ’n Luiaard leef in ’n droomwêreld. Hy begeer so baie dinge, maar is nie in staat om hard te werk en geld te verdien nie. |